中国科技术语 ›› 2012, Vol. 14 ›› Issue (1): 31-35.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2012.01.007

• 术语与翻译 • 上一篇    下一篇

汉德术语互译的若干问题研究

黎东良1, 郭剑2   

  1. 1.山东大学(威海)翻译学院,山东威海 264209;
    2.全国科学技术名词审定委员会,北京 100717
  • 收稿日期:2011-06-30 出版日期:2012-02-25 发布日期:2012-04-09
  • 作者简介:黎东良(1963—), 男,湖北黄梅人,山东大学威海分校教授,博士, 主要研究方向为德英语对比语言学,术语与翻译,语言与文化等。通信方式:davidlehmann@126.com。

Mutual Translation of German-Chinese Terms

LI Dongliang, GUO Jian   

  • Received:2011-06-30 Online:2012-02-25 Published:2012-04-09

摘要: 汉语和德语属于不同的语系,它们之间的差别给汉德术语互译带来了很多困难。根据在国内和德国多年的翻译实践,从汉德术语互译的对等、选词、排列秩序、直译还是意译等方面出发进行探讨。

关键词: 汉语, 德语, 术语, 互译

Abstract: Chinese and German belong to different language family and the difference has brought a lot of difficulties to the mutual translation. The author discusses mutual translation issues of German-Chinese terms, such as the corresponding, diction, subsequence, mutual translation, etc.

Key words: Chinese, German, terms, mutual translation

中图分类号: