中国科技术语 ›› 2015, Vol. 17 ›› Issue (1): 42-45.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2015.01.009

• 探讨与争鸣 • 上一篇    下一篇

mechanical properties中文名演变过程及定义

赵中平, 周蔷, 王博, 卜梦婕   

  1. 上海发电设备成套设计研究院,上海 200240
  • 收稿日期:2014-09-03 发布日期:2015-03-10
  • 作者简介:赵中平(1941—),男,江苏无锡人,教授级高工,研究方向为电站金属材料试验研究。通信方式:zhaozhongping06@aliyun.com。

Evolution of Chinese Translation on“Mechanical Properties”

ZHAO Zhongping, ZHOU Qiang, WANG Bo, BU Mengjie   

  • Received:2014-09-03 Published:2015-03-10

摘要: 文章阐述了mechanical properties中译名由“机械性能”到“力学性能”的演变过程,认为mechanical properties译为“力学性能”并不合适,应译为“机械性能”。指出了这种变更存在的问题,进一步说明了mechanical properties一词的定义。

关键词: 术语, 金属材料, 机械性能, 力学性能

Abstract: This article mainly elaborates the evolution process of the Chinese translation on “mechanical properties”. The author points out that “lixue xingnen” is not suitable for the Chinese translation of “mechanical properties”, and further illustrate that the definition on the term “mechanical properties”.

Key words: term, metal material, mechanical properties

中图分类号: