摘要: 随着中西方文化交流的加强,许多英语法律术语被汉译。在汉译的过程中,同一个英语法律术语,在中国内地和香港可能会存在不同的翻译形式。针对这种译差现象,试图从造词理据的角度出发对其进行分类研究,进而在“术语价”基础上对其进行统一和规范化。
中图分类号:
王磊, 王东海. 中国内地和香港法律术语的译差及其规范化[J]. 中国科技术语, 2016, 18(4): 25-29.
WANG Lei, WANG Donghai. Translation Discrepancies and Standardization on Legal Terms of Chinese Mainland and Hong Kong[J]. China Terminology, 2016, 18(4): 25-29.