[1] |
屈文生. 论Susan Šar$\check{c}$ević的法律翻译观[J]. 外语研究, 2009(3):88-92.
|
[2] |
刘一展. 法律术语词源及其翻译[J]. 术语标准化与信息技术, 2006(2):18-20.
|
[3] |
谭启平. 中国民法学 [M]. 北京: 法律出版社, 2015: 125-126.
|
[4] |
申卫星. 民法学[M]. 北京: 北京大学出版社, 2013: 86.
|
[5] |
李开国. 民法总则研究 [M]. 北京: 法律出版社, 2003: 151.
|
[6] |
郭明瑞. 民商法原理(一)民商法总论人身权法 [M]. 北京: 中国人民大学出版社, 1999: 167.
|
[7] |
《中华人民共和国民法通则》第36条第1款[EB/OL].2016-08-20]. http://www.npc.gov.cn/wxzl/wxzl/2000-12/06/content_4470.htm.
|
[8] |
刘凯湘. 民法学[M]. 北京: 中国法制出版社, 2004: 107.
|
[9] |
柳经纬. 论法定代表人[J]. 贵州大学学报:社会科学版, 2002(2):13-21.
|
[10] |
《中华人民共和国公司法》第13条前句[EB/OL].[2016-08-20]. http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2000-12/05/content_5004758.htm.
|
[11] |
刘海虹. 英汉·汉英法学词汇手册 [M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2013.
|
[12] |
余叔通, 文嘉. 新汉英法学词典 [M]. 北京: 法律出版社, 1998.
|
[13] |
薛波. 汉英法律词典 [M]. 北京: 外文出版社, 1995.
|
[14] |
Office of the Law Revision Counsel. United State Code [EB/OL]. [2016-09-12].http://uscode.house.gov/browse.xhml.
|
[15] |
The National People’s Congress of the People’s Republic of China[EB/OL].[2016-09-12].http:www.npc.gov.cn/englishnpc.news/index.htm.
|
[16] |
屈文生. 中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思——兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J]. 中国翻译, 2012(6):68-75.
|
[17] |
杜金榜, 张福, 袁亮. 中国法律法规英译的问题和解决[J]. 中国翻译, 2004(3):74-78.
|
[18] |
包剑红. 英美公司法 [M]. 北京: 机械工业出版社, 2004. 04:1.
|
[19] |
宋雷. 英汉法律用语大辞典 [M]. 北京: 法律出版社, 2004: 209.
|
[20] |
马丁. 牛津法律词典 [M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2007: 273.
|
[21] |
戴维M沃克. 牛津法律大辞典 [M]. 李双元, 译.北京:法律出版社, 2003: 74.
|
[22] |
薛波. 元照英美法词典 [M]. 缩印版.北京: 北京大学出版社, 2013: 102.
|
[23] |
陈忠诚. 民法通则AAA译本评析[M]. 北京: 法律出版社. 2008: 43-44.
|
[24] |
唐义均, 丁媛. 从词语搭配视角看“法定代表人”的英译[J]. 中国科技翻译, 2016(3):43-46
|
[25] |
宋雷. 法律术语翻译要略 [M]. 北京: 中国政法大学出版社, 2002: 275.
|