摘要:
人类命运共同体作为新时代中国特色外交话语的核心概念,呈现出动态发展的特征,兼具强大号召力与学术价值。研究基于交际术语学理论框架,通过系统考察概念内涵、语言特征及文化语境,全面梳理了该术语自提出以来在官方文件、国际媒体报道及多语言翻译文本中的意义演变过程。文章利用网络语料库和大数据文本挖掘技术,揭示多语境下术语的翻译变体及意识形态差异,探究其语义演变规律与影响因素,并提出术语学管理策略。人类命运共同体术语的演变过程,生动展示了中国特色话语体系在全球语境中的扩展及其在跨文化传播中的动态构建特性。
谢荃. 人类命运共同体术语的语义演变研究[J]. 中国科技术语, 2025, 27(5): 138-140.
XIE Quan. A Study on the Semantic Evolution of the Term “Community of Shared Future for Mankind”[J]. China Terminology, 2025, 27(5): 138-140.