中国科技术语 ›› 2024, Vol. 26 ›› Issue (2): 43-48.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.02.006

• 技术方法 • 上一篇    下一篇

基于SDL Multiterm的航空科技术语管理

华道阳(), 胡妮()   

  1. 南昌航空大学外国语学院,江西南昌 330000
  • 收稿日期:2023-08-30 修回日期:2023-09-25 出版日期:2024-03-29 发布日期:2024-03-29
  • 作者简介:

    华道阳(1996—),男,南昌航空大学外国语学院在读硕士研究生。研究方向为英语笔译。出版译著1部。通信方式:

    胡妮(1977—),女,博士,南昌航空大学外国语学院副教授,副院长,硕士生导师。从事翻译理论与实践、英美文学和外语教学研究。出版专著1部、译著9部,发表学术论文30余篇。通信方式:

  • 基金资助:
    江西省研究生创新专项资金(YC2022-s733); 江西省教育科学“十四五”规划2023年度重点课题“新时代大学生用外语讲好中国故事能力培育实证研究——以南昌航空大学为例”(23ZD017); 江西省高等教育学会2023年度重点课题“教育数字化时代大学英语课程思政教学评一体化研究与实践”(ZX4-B-006)

Aviation Technology Terminology Management Based on SDL Multiterm

HUA Daoyang(), HU Ni()   

  • Received:2023-08-30 Revised:2023-09-25 Online:2024-03-29 Published:2024-03-29

摘要:

航空科技术语具有高度的专业性、复杂性和规范性,而使用优秀的术语管理工具可确保航空科技术语得到有效管理,提高翻译的准确性和一致性。相比传统方法,目前基于翻译技术的现代术语管理方法更具效率且更为灵活。其中SDL Multiterm作为一款优秀的现代术语管理工具,在提升术语管理效率方面具有较为显著的效果。文章基于SDL Multiterm工具并结合实际操作案例探讨航空科技术语的管理,以期助力航空科技翻译工作,提高航空科技翻译的质量。

关键词: SDL Multiterm, 航空科技术语, 术语提取, 术语翻译, 术语管理

Abstract:

Aviation technology terminology possesses a high degree of specialization, complexity, and standardization. Employing exceptional terminology management tools is essential to ensure the effective standardization of aviation technology terminology, thereby enhancing translation accuracy and consistency. Currently, modern terminology management methods based on translation technology offer greater efficiency and flexibility compared to traditional approaches. Among these, SDL Multiterm stands out as an excellent modern terminology management tool, significantly boosting the efficiency of terminology management. Thus, utilizing SDL Multiterm for aviation technology terminology management can greatly empower aviation technology translation efforts, leading to an improvement in the quality of aviation technology translation. Acquiring this capability is crucial for proficient aviation domain translators in the present landscape.

Key words: SDL Multiterm, aviation technology terminology, terminology extraction, terminology translation, terminology management