中国科技术语 ›› 2014, Vol. 16 ›› Issue (5): 45-46.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2014.05.010

• 探讨与争鸣 • 上一篇    下一篇

“小阳春”抑或“长长的夏天”?——小议中医理论中“长夏”的发音与英译

黄涛   

  1. 中国中医科学院针灸研究所,北京 100700
  • 收稿日期:2014-05-10 出版日期:2014-10-25 发布日期:2020-07-01
  • 作者简介:黄涛(1969—),女,河南新乡人,博士,中国中医科学院针灸研究所副研究员,研究方向为针灸的临床与机理研究。通信方式:dr_huangtao@sina.com。
  • 基金资助:
    科技部重点项目“中医药基础学科名词术语规范研究”(2012FY130100)

The Pronunciation and Translation of Later Summer in Traditional Chinese Medicine

HUANG Tao   

  • Received:2014-05-10 Online:2014-10-25 Published:2020-07-01

摘要: 长夏是中医学中的独有概念,其发音与含义自古多有所不同,导致其英译也各有差异。通过对古今文献的分析与研究,认为长夏之长应读为zhǎng,而英文应译为later summer。

关键词: 长夏, 术语, 发音, 英译, 中医

Abstract: “Later summer” is a unique concept in traditional Chinese medicine (TCM). Because of its different pronunciation and meaning, the English translation would be different too. Based on the research of terminology standardization of TCM, we analyze the ancient and current literatures and present the correct pronunciation and translation of “Later summer”.

Key words: Later summer, term, pronunciation, English translation, traditional Chinese medicine

中图分类号: