摘要: 术语之所以称为术语,通常是针对语词所在的系统而言的,离开具体的系统,语词的术语特征则无从谈起。在一般情况下,翻译这类词语时不存在多大困难,但当这些词语(术语)在同一文本或同一语境中使用时,问题就会凸显出来。文章分析了表示“酸奶制品”概念的一组俄语术语在同一文本中汉译的具体问题,并探讨了术语的几种翻译方法。
中图分类号:
张金忠. 表示“酸奶制品”概念的俄语术语汉译方法刍议[J]. 中国科技术语, 2015, 17(1): 38-41.
ZHANG Jinzhong. Discussion on the Chinese Translation for the Russian Terms of “Yogurt Products”[J]. China Terminology, 2015, 17(1): 38-41.