扫码分享
中国科技术语 ›› 2010, Vol. 12 ›› Issue (2): 45-47.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2010.02.011
• 术语与翻译 • 上一篇 下一篇
殷燕
收稿日期:
发布日期:
作者简介:
基金资助:
YIN Yan
Received:
Published:
摘要: 2008年最炙手可热的网络词语非“山寨”莫属, 从“山寨产品”到“山寨现象”再到“山寨文化”, 使得“山寨”的英译成为大家关注的焦点。文章从语境角度分析“山寨”的隐喻意义及其英译。
关键词: 山寨, 隐喻意义, 语境, 翻译
Abstract: The most popular internet slang in 2008 must be “shanzhai”, which extends from “shanzhai products” to “shanzhai phenomenon” and “shanzhai culture”.The translation of “shanzhai” becomes a top concern for translators.The author attempts to analyze the metaphorical meanings of “shanzhai” and its translation from the perspectives of context.
Key words: shanzhai, metaphorical meaning, context, translation
中图分类号:
N04 (术语规范及交流)
H03 (语义学、语用学、词汇学、词义学)
H059 (翻译学)
殷燕. “山寨”的隐喻意义与英译[J]. 中国科技术语, 2010, 12(2): 45-47.
YIN Yan. Analysis of the Metaphorical Meanings of “shanzhai” and Its Translation[J]. China Terminology, 2010, 12(2): 45-47.
/ 推荐
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: https://www.term.org.cn/CN/10.3969/j.issn.1673-8578.2010.02.011
https://www.term.org.cn/CN/Y2010/V12/I2/45