中国科技术语 ›› 2009, Vol. 11 ›› Issue (4): 40-42.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2009.04.009

• 术语与翻译 • 上一篇    下一篇

略论中国航天器名字的英译

朱毅麟   

  • 收稿日期:2009-06-16 出版日期:2009-08-25 发布日期:2009-08-25
  • 作者简介:朱毅麟,中国空间技术研究院研究员,国际宇航科学院院士,全国科学技术名词审定委员会航天名词审定委员会委员。

On Translation of Chinese Spacecraft's Names into English

ZHU Yilin   

  • Received:2009-06-16 Online:2009-08-25 Published:2009-08-25

摘要: 中国航天器名用汉语拼音作为英译存在不足。作者建议中国航天器名英译应以意译为主,并提出了航天器名意译的原则,最后给出了中国全部航天器名的意译建议。

关键词: 航天器名, 汉语拼音, 英译, 音译, 意译

Abstract: Translation into English of the Chinese spacecraft's names with Chinese phoneticsis deficient, the English names of the Chinese spacecraft should be primarily in accordance with free translation, then we proposes the principles guiding free translation of the Chinese spacecraft's names, and finally gives the recommended free translation of all the Chinese spacecraft's names.

Key words: spacecraft's name, Chinese phonetic, translation into English, transliteration, free translation

中图分类号: