中国科技术语 ›› 2020, Vol. 22 ›› Issue (5): 64-67.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2020.05.010

• 探讨与争鸣 • 上一篇    下一篇

Token在不同领域内的中文译名浅析

刘金婷()   

  1. 全国科学技术名词审定委员会,北京 100717
  • 收稿日期:2020-06-09 出版日期:2020-10-25 发布日期:2020-11-02
  • 作者简介:刘金婷(1980—),女,气象学博士,全国科学技术名词审定委员会事务中心编辑,主要从事科技名词审定组织、研究工作。通信方式:

Analysis of Chinese Translation of Token in Different Fields

LIU Jinting()   

  • Received:2020-06-09 Online:2020-10-25 Published:2020-11-02

摘要:

token作为一个术语,内涵丰富,可以指代多个中文术语概念,因此它在不同领域有多个中文译名。文章梳理了token本身的含义以及它在计算机科学技术、信息科学技术、心理学、区块链等领域的中文译名,分析了这些译名的内在含义,并进一步分析了产生多种译名的原因,并指出科学定名的原则与方法,为更好地理解token中文译名及内涵提供借鉴。

关键词: 标码, 令牌, 代币, 通证, 共票

Abstract:

As a term, token is rich in meaning and can refer to multiple Chinese term concepts, so it has multiple Chinese translations in different fields. This article sorts out the meaning of the token itself and its Chinese translations in the fields of Computer Science and Technology, Information Science and Technology, Psychology, and Blockchain, and analyzes the inherent meanings of these translations. It further analyzes the reasons for multiple translated names, and points out the principles and methods of scientific naming for the purpose to provide a reference for a better understanding of the Chinese translation and connotation of token.

Key words: token, coken

中图分类号: