中国科技术语 ›› 2015, Vol. 17 ›› Issue (4): 17-21.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2015.04.003

• 术语学研究 • 上一篇    下一篇

科技翻译项目中的术语管理

王华树   

  1. 北京师范大学外国语言文学学院/北京大学MTI教育中心,北京 100871
  • 收稿日期:2014-08-21 出版日期:2015-08-25 发布日期:2015-10-15
  • 作者简介:王华树(1980—),男,北京师范大学翻译学在读博士,北京大学MTI教育中心翻译技术教师,研究方向为现代翻译技术、术语管理、翻译项目管理。通信方式: wanghuashu@vip.qq.com。
  • 基金资助:
    2014年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“现代语言服务行业的术语管理体系研究”(14YJC740086)的阶段性研究成果

Terminology Management in Scientific Translation

WANG Huashu   

  • Received:2014-08-21 Online:2015-08-25 Published:2015-10-15

摘要: 术语管理是计算机辅助翻译(CAT)的关键技术之一,也是现代翻译项目管理不可或缺的组成部分。科技翻译项目的术语具有数量多、专业性强等特点,其术语管理对科技翻译的质量有至关重要的作用。文章从科技翻译的特点出发,分析了科技翻译项目中术语管理的重要性和意义,阐述了有效进行术语管理的流程和方法,以期提高科技翻译项目的效率和质量。

关键词: 科技翻译, 术语管理, 术语库, 翻译质量

Abstract: As one of the key computer aided translation technologies, terminology management is indispensable to modern translation project management. Scientific translation is characterized by varied and specialized terms which require constant maintenance; therefore, terminology management plays a crucial role in ensuring the quality of technical translation projects. This paper firstly analyzes the importance and significance of terminology management in scientific translation projects, and then illustrates the effective processes and methods of terminology management so as to improve the efficiency and quality of scientific translation projects.

Key words: scientific translation, terminology management, term database, translation quality

中图分类号: