中国科技术语 ›› 2010, Vol. 12 ›› Issue (2): 48-50.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2010.02.012

• 探讨与争鸣 • 上一篇    下一篇

Heritage language的由来及其中文译名

高虹   

  1. 南京大学外国语学院, 江苏南京 210093
  • 收稿日期:2010-01-10 发布日期:2010-06-23
  • 作者简介:高虹(1971— ), 女, 江苏常州人, 南京大学教师, 博士研究生, 研究方向:语用学。通信方式:hgao@ nju.edu.cn。
  • 基金资助:
    国家社科基金项目“英汉社会用语的语用实证研究”(07BYY005)。

On Heritage Language and Its Translation

GAO Hong   

  • Received:2010-01-10 Published:2010-06-23

摘要: 语言是民族存在的方式。在以英语作为母语的美国社会中, heritage language和her-itage learner之间有着特殊的亲缘关系。文章根据heritage language教育在美国的崛起,分析了heritage language和heritage learner的特点, 认为heritage language是在通用语言环境中消失的母语, 译名可定为“继承语”。消失的母语, 译名可定为“继承语”。

关键词: heritage language, heritage learner, 译名

Abstract: Language is the symbol of a people.It can be acquired as native language, second language,or foreign language.There exists an affinity between heritage language and its learners in the US where English dominates.The author discusses the characteristics of both heritage language and its learners,and proposes a Chinese translation of heritage language.

Key words: heritage language, heritage learner, translation

中图分类号: