中国科技术语 ›› 2011, Vol. 13 ›› Issue (6): 7-9.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2011.06.002

• 术语学研究 • 上一篇    下一篇

法律领域术语部件的描述

那日松1, 刘青2, 陈永朝3, 朱磊1   

  1. 1.杭州师范大学,浙江杭州 310012;
    2.全国科技名词审定委员会,北京 100717;
    3.比利时鲁汶大学,比利时鲁汶
  • 收稿日期:2011-10-09 发布日期:2012-03-29
  • 作者简介:那日松(1980—),女,内蒙古兴安盟人,博士,杭州师范大学应用语言学研究中心助理研究员,研究方向为计算语言学、术语学等。通信方式:narsujin@163.com。
  • 基金资助:
    国家自然科学基金专项基金项目“基于语料库的术语自动处理关键技术研究”(J1025001)

Building the Legal Term Component Database for Automatic Term Extraction

Narisong, LIU Qing, CHEN Yongzhao, ZHU Lei   

  • Received:2011-10-09 Published:2012-03-29

摘要: 从实现自动抽取法律术语的目的出发,立足于法律术语具有术语部件的特点,建立了由579条部件组成的法律术语部件库,并针对各种属性的术语部件做出统计分析,完成了每个法律术语部件“生成能力”和“贡献度”两个属性的详细描述。

关键词: 法律术语, 术语自动抽取, 术语部件, 贡献度, 生成能力

Abstract: Based on the purpose of automatic extraction and characteristics of term components in the legal field, we constructed a legal term component database which is composed of 579 components. Also, based on statistical analyses of these term components, we described the “generation capacity” and “contribution” of each term component.

Key words: legal term, automatic term extraction, term component

中图分类号: