中国科技术语 ›› 2010, Vol. 12 ›› Issue (5): 28-32.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2010.05.006

• 术语与翻译 • 上一篇    下一篇

“信息化”的英译及学理思考

金其斌   

  1. 深圳职业技术学院外国语学院,广东深圳,518055
  • 收稿日期:2010-04-15 出版日期:2010-10-25 发布日期:2010-11-03
  • 作者简介:金其斌(1975—),男,甘肃靖远人,深圳职业技术学院外国语学院副教授,硕士,研究方向为翻译理论与实践。通信方式:knight3509@163.com。
  • 基金资助:
    深圳职业技术学院青年创新项目“英汉语新词研究与翻译”(2209s3060007)

English Translation of “xinxihua”: Problems and Proposals

JIN Qibin   

  • Received:2010-04-15 Online:2010-10-25 Published:2010-11-03

摘要: 对“信息化”一词的各种英译进行考察,认为informatization及informationalization等译法忽视了译文在译入语中的接受度,值得商榷,并在真实语料的基础上提出了新译法。

关键词: 信息化, 翻译, 思考

Abstract: Based on the analysis of various English translation of xinxihua (信息化), we hold that its English expressions “informatization”, “informationalization”, etc., are unidiomatic and awkward. According to the true meaning of “xinxihua”, we suggest some new English equivalents.

Key words: xinxihua, translation, ideas

中图分类号: