中国科技术语 ›› 2010, Vol. 12 ›› Issue (2): 45-47.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2010.02.011

• 术语与翻译 • 上一篇    下一篇

“山寨”的隐喻意义与英译

殷燕   

  1. 武汉科技大学外国语学院, 湖北武汉 430065
  • 收稿日期:2009-12-09 发布日期:2010-06-23
  • 作者简介:殷燕( 1971— ), 女, 湖北钟祥人, 武汉科技大学外国语学院副教授, 硕士生导师, 主要研究方向:翻译及英语教学法。通信方式:yinyan999888@ 126.com。
  • 基金资助:
    湖北省教育厅人文社会科学研究项目“汉语和英语网络语言跟踪比较研究” ( 2006y089)的成果之一。

Analysis of the Metaphorical Meanings of “shanzhai” and Its Translation

YIN Yan   

  • Received:2009-12-09 Published:2010-06-23

摘要: 2008年最炙手可热的网络词语非“山寨”莫属, 从“山寨产品”到“山寨现象”再到“山寨文化”, 使得“山寨”的英译成为大家关注的焦点。文章从语境角度分析“山寨”的隐喻意义及其英译。

关键词: 山寨, 隐喻意义, 语境, 翻译

Abstract: The most popular internet slang in 2008 must be “shanzhai”, which extends from “shanzhai products” to “shanzhai phenomenon” and “shanzhai culture”.The translation of “shanzhai” becomes a top concern for translators.The author attempts to analyze the metaphorical meanings of “shanzhai” and its translation from the perspectives of context.

Key words: shanzhai, metaphorical meaning, context, translation

中图分类号: