中国科技术语 ›› 2010, Vol. 12 ›› Issue (4): 24-31.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2010.04.005

• 术语教育 • 上一篇    下一篇

面向翻译的术语教育

李健民   

  1. 同济大学德语系,上海 200092
  • 收稿日期:2009-10-10 出版日期:2010-08-25 发布日期:2010-08-25
  • 作者简介:李健民(1952—),男,陕西洛南人,同济大学德语系副教授,硕士生导师,主要研究科技德语、翻译学、术语学。通信方式:lijianminl@hotmail.com。

Translation-oriented Terminology Education

LI Jianmin   

  • Received:2009-10-10 Online:2010-08-25 Published:2010-08-25

摘要: 术语知识有助于提高专业语言翻译的质量,而术语翻译的好坏对术语的标准化和命名统一又有着极大的影响。因而在整个术语教育中,面向翻译的术语教育占有极其重要的地位。世界上很多国家的术语教育课程都是在高等学校的翻译专业开设的。文章着重分析了几个开展术语教育时间较长且卓有成效的德语国家的术语教育情况和有益经验,并在此基础上,结合中国的实际情况,对在中国开展面向翻译的术语教育提出了建设性意见。

关键词: 翻译, 术语学, 教育

Abstract: Terminology knowledge helps to improve the quality of professional language translation,while the quality of the term translation has a great impact on the standardization of terminology and naming unification. Therefore, the translation-oriented terminology education occupies an extremely important position in the whole terminology education. This article focuses on analyzing the effective terminology education and useful experiences in several German speaking countries. And on this basis, with consideration of the actual situation in China,the author puts forward some constructive suggestions in promoting translation-oriented education in China.

Key words: translation, terminology, education

中图分类号: