中国科技术语 ›› 2011, Vol. 13 ›› Issue (4): 34-38.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2011.04.006

• 术语与翻译 • 上一篇    下一篇

谈谈英语军语的汉译

侯伟伟, 孙玉珍   

  1. 河南洛阳外国语学院,河南洛阳 471003
  • 收稿日期:2011-04-05 发布日期:2011-09-20
  • 作者简介:侯伟伟(1982—),男,吉林省四平市人,河南洛阳外国语学院,研究方向:翻译理论与实践。通信方式:pubbet@126.com

Chinese Translation of Military Terminology

HOU Weiwei SUN Yuzhen   

  • Received:2011-04-05 Published:2011-09-20

摘要: 军事术语简称“军语”。军事术语是军事翻译中不可回避的难题。正确翻译军语,译者需要在掌握一定的军事常识的基础上,先正确理解全文内容,结合具体语境、辅助工具理解军语意义,再力求表达准确,体现出军语应有的含义。

关键词: 军语, 翻译

Abstract: Military terminology (MT) presents a challenge in the military translation. The correct rendering of MT entails not only adequate storage of subject knowledge, but also a proper workflow of translation. During the translating process, a military translator should fully understand the content of the source text, understand MT in the specific context, and properly translate the military terms.

Key words: military terminology, translation

中图分类号: