摘要: assess和evaluate常作为汉语“评估”的英语对应词出现,但其间区别不甚明了。文章从多本词典的释义入手,结合国内外媒体上出现的正误例句,分析两词作“评估”义解时的区别与联系,阐述产生误用的原因,并提出相应的修正意见,以期达到规范应用的目的。
中图分类号:
郑淑明, 王文崇. “assess”和“evaluate”辨析与翻译[J]. 中国科技术语, 2012, 14(3): 27-32.
ZHENG Shuming, WANG Wenchong. Differentiation between and Translation of “Assess”and“Evaluate”[J]. China Terminology, 2012, 14(3): 27-32.