摘要:
总结了通俗技术词语具生动性、语义欠透明和随意性三大特征;并以医学通俗技术词语为例,探讨了此类词语汉译需遵循的生动性、透明性和准确性三个原则及相应的十一个翻译策略,进而推广到其他行业类似词语的翻译中去。
中图分类号:
吕桂. 医学通俗技术词语汉译探讨[J]. 中国科技术语, 2017, 19(1): 44-49.
LÜ Gui. Informal Technical Terms in Popular Medical English: Translation Principles and Strategies[J]. China Terminology, 2017, 19(1): 44-49.